Luther's The
Bondage of the Will
versus
Erasmus' On
the Freedom of the Will
Martyn McGeown
Erasmus' On the Freedom of the Will (FW),
otherwise known as the Diatribe, does not make a strong case for his
thesis that man’s will has a power whereby he can choose good.1
Erasmus proceeds with caution, approaching the subject with hesitancy.
There is evidence that he did not relish writing the book. That it was not
his idea to write this work is clearly implied in the first section, where
he writes, "although he [i.e., Luther] has already been answered by
more than one writer, it seemed good to my friends that I should try my
hand" (FW, p. 35). In other words, his "friends" were the
ones encouraging him. Erasmus merely wishes to engage in a "temperate
disputation" (FW, p. 36). He has little zeal for a battle. He
confesses that on this subject he has "no fixed conviction, except
that [he thinks] there to be a certain power of free choice" (FW, p.
37). He is not concerned with making assertions but pledges to play
"the inquirer, not the dogmatist" (FW, p. 38). He fails properly
to define his terms, and is non-committal in his conclusion.
Luther’s attitude to the subject is markedly
different. He shows no such hesitancy in discussing this topic. In his
response, The Bondage of the Will (BOW), he confesses that "it
is more gratifying for [him] to deal with this issue" than any other
(BOW, p. 319).2 Compared to this subject, the Papacy, purgatory
and indulgences are mere "trifles" (BOW, p. 319). He commends
Erasmus for addressing this subject in particular for it is "the real
thing, that is, the essential issue … the hinge on which all turns and
… the vital spot" (BOW, p. 319). Accordingly, Luther enters the
debate fully armed with the Word of God. For him this is not an academic
issue. The teaching of freewill is a denial of the gospel of grace. For
that reason he must contend against it. Leave man with the idea that he
has freewill and he will not be ready to receive grace:
A man cannot be thoroughly humbled till he
realizes that his salvation is utterly beyond his own powers,
counsels, efforts, will and works, and depends absolutely on the
will, counsel, pleasure and work of Another—God alone … these
truths are published for the sake of the elect, that they may be
humbled and brought down to nothing, and so saved (BOW, p. 100).
Luther recognizes that the doctrine of the bound will
is part of sacred Scripture and as such ought to be proclaimed. It is an
impugning of God’s wisdom and of the authority of the Scriptures to
suggest that a discussion of these doctrines is harmful to the people. In
response to Erasmus’ plea that this issue not be discussed before the
common people, "before the gaze of a mixed multitude" (FW, p.
42), but confined to the speculations of properly qualified theologians,
Luther writes,
For what you are saying is that there is no
information more useless than God’s Word! So your Creator must
learn from you, His creature, what may usefully be preached and
what not?" (BOW, p. 97).
On account of doctrinal assertions, in which Erasmus
confesses no delight (FW, p. 37), Erasmus complains that the Christian
world is in an "uproar" (FW, p. 97). Erasmus believes that for
the sake of peace and civil order certain doctrines should not be
mentioned. "It is not expedient to speak the truth to everybody at
every time and in every way," he writes (FW, p. 41). He regrets that
the Reformation has been the cause of unrest in Christendom. Luther
criticizes Erasmus’ attitude. He castigates Erasmus in these words:
"You do not think it matters a scrap what anyone believes anywhere,
so long as the world is at peace" (BOW, p. 69). Moreover, he argues,
the gospel is not to blame for civil unrest. The gospel merely reveals the
wickedness in men’s hearts, provoking a negative reaction from the
reprobate wicked, but saving the elect. Besides, the gospel is worth
defending even if the world is turned upside down because of it:
I hold that a solemn and vital truth, of
eternal consequence, is at stake in this discussion; one so
crucial and fundamental that it ought to be maintained and
defended even to the cost of life, though as a result the whole
world should be, not just thrown into turmoil and uproar, but
shattered in chaos and reduced to nothingness (BOW, p. 90).
Erasmus’ conclusion is non-committal. He writes,
"I assert nothing, but have ‘made comparisons’" (quoted in
BOW, p. 320). Luther speaks with certainty, and clarity, and demands a
response from the reader:
Now I, in this book of mine, HAVE NOT
"MADE COMPARISONS," BUT HAVE ASSERTED, AND DO ASSERT;
and I do not want judgment to rest with anyone, but I urge all men
to submit! (BOW, p. 320, upper case letters in the original).
Apart from a marked contrast in their attitude to the
subject which they are debating, Luther and Erasmus differ in another
important issue: the Scriptures. They have different attitudes to the
Bible, its importance, its authority, its clarity, and the method of its
interpretation.
Erasmus argues that the Scriptures are unclear, and
that they cannot be allowed to decide the issue. Instead Erasmus appeals
to the "weighty authority" of the church fathers. He asks,
"whether more weight ought not to be ascribed to the previous
judgment of so many learned men, so many orthodox, so many saints, so many
martyrs, so many theologians old and new …" (FW, p. 43).
Luther will not tolerate the suggestion that the
Scriptures are unclear. Not will he accept the notion that only the Church
possesses the ability and the authority to interpret the Scriptures.
"What can the church settle that Scripture did not settle
first?" (BOW, p. 69), he asks. Rather, he defends the perspicuity of
the Bible at some length. For example, he writes,
It should be settled and fundamental, and most
firmly fixed in the minds of Christians, that the Holy Scriptures
are a spiritual light far brighter even than the sun (BOW, p.
125).
To deny that the Scriptures are clear is to deny that
God can reveal His truth to us. Luther asks in a mocking tone,
If Scripture is obscure or equivocal, why need
it have been brought down to us by act of God? Surely we have
enough obscurity and uncertainty within ourselves, without our
obscurity, uncertainty and darkness being augmented from heaven!
(BOW, p. 128).
He ridicules the notion that the great theologians of
the church, to whose learning Erasmus wants to appeal, were mighty in the
Scriptures, if the Scriptures themselves are unclear:
They surely possessed a Scripture that was
clear; else what becomes of their admirable skill in the Holy
Scriptures? And what inconsiderate foolhardiness it would show, to
shed one’s blood over something obscure and uncertain … One of
your assertions must be false: either your verdict that they were
men to be admired for their skill in the sacred writings, and for
their life and martyrdom, or else your view that the Scripture is
not clear (BOW, pp. 134-135).
When a text poses a difficulty for Erasmus in his defence
of the doctrine of free will, he eschews its plain meaning, and instead
adopts the figurative and allegorical interpretations of Jerome or Origen
(e.g., on page 65 of FW he appeals to Origen three times).
Luther, in contrast, insists on the plain meaning of
the Bible unless the content obviously forbids it. He writes,
Everywhere we should stick to just the simple,
natural meaning of the words, as yielded by the rules of grammar
and the habits of speech that God has created among men … All
"figures" should rather be avoided, as being the
quickest poison, when Scripture itself does not absolutely require
them (BOW, p. 192).
Luther urges that the fathers be read with caution.
Where they "speak from the Spirit" (evidenced by the fact that
they speak in accordance with the Bible) they can be safely believed, but
where they "savour of the flesh" their conclusions ought to be
rejected (BOW, p. 123).
Especially abominated by Luther are the methods of
Jerome and Origen. Although Erasmus highly esteems these theologians of
antiquity, Luther writes,
Among all the ecclesiastical writers there are
scarcely any who have handled the words of God in a more absurd
and clumsy fashion than Origen and Jerome (BOW, p. 195).
Luther censures Jerome’s "tomfooleries"
(BOW, p. 247), his "nonsense" (BOW, p. 239), and accuses Jerome
"and his friend Origen" of being "the inventors of [that]
pestilent practice of paying no heed to the simple sense of
Scripture" (BOW, p. 240). At one point he even states that
"unless extraordinary grace has interposed, Jerome deserved hell
rather than heaven" (BOW, p. 284). This is a reference to Jerome’s
error that the works excluded from justification are merely those of the
ceremonial law.
One striking example of Erasmus’ faulty hermeneutic
is his approval of Jerome’s opinion that "things have a force in
Paul which they do not possess in their own places" (quoted in BOW,
p. 223). He argues that Paul’s quotations in Romans 9 from Genesis
("the elder shall serve the younger") and Malachi ("Esau
have I hated") speak only of temporal blessings (FW, p. 69), thereby
implying that the apostle reads too much into the Old Testament passages
he quotes. Luther rebukes Erasmus for adopting Jerome’s "numerous
impieties" (BOW, p. 223) and points out the implications of such an
approach:
Suppose it is true that this passage does not
relate to man’s salvation (I will discuss that later) are we to
imagine that there is no point at all in Paul’s citation of it?
Shall we represent Paul as making a fool and a laughing-stock of
himself in so serious a discussion? … This is just to say that
when Paul lays down the foundations of Christian doctrine, he does
nothing but corrupt the Divine Scriptures, and delude the souls of
the faithful, with an idea conceived in his own brain, and
violently thrust into those Scriptures! (BOW, p. 223).
Therefore, thunders Luther, "Let him be anathema,
who says that ‘things have a force in Paul which they do not possess in
their own places!'" (BOW, p. 223).
Luther considers Erasmus’ book the most
"incompetent" book on the subject which he had ever seen, albeit
written in elegant language (BOW, p. 79). It contains the same arguments
that the enemies of God’s sovereign grace have always used against the
gospel. For example, Erasmus appeals to the presence of conditional
sentences, and commands in Scripture as proof that man has a freewill
which can do good, respond to God and accept the gospel: "What end,
he asks, do all the myriad commandments serve if it is not possible for a
man in any way to keep what is commanded?" (FW, p. 57). Luther
explains that imperatives are not indicatives, and that conditional
clauses are in the subjunctive mood, something even schoolboys know (BOW,
pp. 151, 159). The exposure of such a basic blunder in grammar must have
stung the erudite scholar, coming as it did from an uncultivated German of
peasant roots. Furthermore, if the presence of commands in Scripture
implies a power in man’s will to obey, Erasmus proves too much. Luther
ridicules him for this (BOW, p. 137) since Erasmus had pledged to argue
for the "more plausible view" that the will of man can do
nothing without grace, but by implication argues for a will which has
"entire, plenary and abundant power to keep the commandments"
(BOW, p. 154). Luther grows weary of having continually to remind Erasmus
that he had initially said that "the human will is wholly ineffective
without grace" (BOW, p. 141; cf. pp. 160, 171, 178, etc.).
Luther demolishes all of Erasmus’ arguments from the
Scriptures. He complains that Erasmus "grows more stupid" (BOW,
p. 165) as the book progresses; he calls Erasmus "sleepy-headed"
(BOW, p. 166) and at one point he questions Erasmus’ sanity: "Do
you think the Diatribe was quite sober, or in its right mind when it wrote
this?" (BOW, p. 269).
Luther’s The Bondage of the Will is obviously
superior to Erasmus’ Diatribe. The former is a vigorous, spirited defence
of the gospel. It bristles with lively and vivid language and demonstrates
a skilful use of the Scriptures. Erasmus’ book by contrast is unworthy
of one who, Luther concedes, is "a great man, adorned with many of
God’s noblest gifts—wit, learning, and an almost miraculous
eloquence" (BOW, p. 319). It would have been better for Erasmus if he
had confined himself to his studies of the classics in which he excelled.
1See Erasmus, On the Freedom of the Will
in Luther and Erasmus: Free Will and Salvation, eds. E. Gordon Rupp
and Philip S. Watson, Library of Christian Classics, Ichthus Edition, vol.
17 (Philadelphia: The Westminster Press, 1969).
2See Martin Luther, The Bondage of the
Will, trans J. I. Packer and O. R. Johnston (USA: Baker, 1957).
Click
here to listen to a lecture on Martin Luther and the Bondage of the Will.